Tang Dynasty Pavilion (618-907)

 

 

Þessi skáli flytur þig til hjarta 8.-aldar heims-Chang'an-fyrir stórbrotna sjónræna hátíð menningarsamruna. Tang Dynasty keramik er eins og stórglæsilegur sýningarréttur: frískandi á litinn, sterkur í formi og fullur af lífsorku og heimsbyggðu sjálfstrausti. Hér munt þú verða vitni að því hvernig Stóra Tang heimsveldið tók að sér framandi áhrif með óviðjafnanlegum ákafa, og skapaði fyrsta alheims hljómandi litasýningu í kínverskri keramiksögu.

 

Kjarnaeinkenni gripa:

Mest áberandi eiginleiki Tang keramik erþroska og vinsældir lág-blý-gljáðs sancai (þrí-lita) vara. Gljárinn-aðallega gulur, grænn, hvítur og brúnn-flæðir og blandast saman í ljómandi fjölbreytt áhrif. Eyðublöðin erukraftmikill, ávölur og skúlptúr, sem sýnir oft Silk Road mótíf eins og miðasískar myndir, úlfalda og hesta. Tímabilið stofnaði einnig skýrt„Southern Celadon, Northern Whiteware“ tvískipting. Southern Yue ware celadon var ís-líkt og jade-líkt, en Northern Xing varhvítt postulín keppti við silfur og snjó og sýndi fjölbreytta tæknitinda á víðfeðmum yfirráðasvæðum heimsveldisins.

 

Tri-Keramic Camel með litagljáðum með tónlistarmönnum

Snemma til High Tang (c. 7th-8th century)
Þessi líflegi úlfalda- og tónlistarmannahópur, einkennilegur Tang sancai-grafhlutur (7.-8. öld), sýnir hreinskilni tímabilsins. Fljótandi blýgljáar hennar í gulu, grænu og hvítu tákna líflega Silk Road menningu og öruggan, heimsborgara anda Tang.

Tri-Color Glazed Ceramic Camel with Musicians

Yue Ware Celadon Lotus-laga skál

Mið til síðla Tang (c. 9öld)
Þessi skál, sem er útskorin í formi blómstrandi lótuss (9. öld), sýnir hið kyrrláta „Southern Celadon“. Jade-eins og ólífu-grænn gljáinn endurspeglar þakklæti Tang fyrir náttúrulegum formum og leit að vanmetnum glæsileika, sem fordæmir fræga "Mise" vöruna.

Yue Ware Celadon Lotus-Shaped Bowl

Xing Ware hvít postulínskrukka með "Ying" merki

High Tang (c. 8öld)
Merkt með stafnum „Ying“ fyrir ríkiskassann (8. öld), táknar þessi krukka „Norðurhvíta“ fullkomnun Xing-vörunnar. Snjó-hvíti, fínkorni-líkaminn sýnir háþróaða ofntækni og naumhyggjulega fagurfræði High Tang.

Xing Ware White Porcelain Jar with Ying Mark

Changsha Ware Underglaze Brown-og-Green Bird-og-Blómmynstur Ewer

Mið Tang (c. 9öld)
Þetta er lykilútflutningsvara 9. aldar og er skreytt með fríhendis undirgljáamálun í brúnu og grænu. Ljóðræn fugla--og-blómmyndir undirstrika nýstárlegan anda Changsha-ofna og menningarsamskipti meðfram verslunarleiðum á sjó.

Changsha Ware Underglaze Brown-and-Green Bird-and-Flower Pattern Ewer
 

 

Song Dynasty Pavilion (960-1279)

 

 

Farðu í burtu frá veraldlega hávaðanum og farðu inn í friðsælt rými fyrir sjálfskoðun. Song Dynasty fagurfræði táknar innri byltingu. Keramikið hér leitast ekki við að töfra af lit eða yfirgnæfa af formi. Þess í stað fela þeir í sér heimspekilega leit, með ljóð greypt inn í beinin. Eins og jade, himinninn eða þokukennd landslag, innihalda þeir óendanlegan ómun og duldan lífskraft í æðsta einfaldleika sínum og glæsileika. Við bjóðum þér að upplifa hátind austurlenskrar speki og listrænu hugsjónina um að "rannsaka hluti til að auka þekkingu" (gewu zhizhi).

 

Kjarnaeiginleikar gripa:

Song Dynasty keramik táknar óviðjafnanlegt hátindi í kínverskri fagurfræði, sem miðast viðmikil fágun einlita gljáa og dýrð náttúrulegrar áferðar. „Himinn-eftir-rigningblái Ru Ware, fölblár-græni Guan Ware og „plómugræni“ Longquan celadon eru allt ljóðrænar eimingar á litum sem finnast í náttúrunni. Thebrakamynstur (kaipian)-ísbrak, gylltir þræðir og járnvír-var upphefð í heimspekilegri þýðingu, umbreyta tæknilegum „galla“ í að meta „himininn-fegurð“. Eyðublöðin erueinfalt, glæsilegt og nákvæmlega í réttu hlutfalli, laus við ofgnótt, ná fullkominni einingu virkni og forms, sem endurspeglar djúpt smekk bókmenntastéttarinnar.

Ru Ware Sky-Blágljáður burstaþvottavél

Late Northern Song (c. 1086-1125)
Fullkomið tákn um fágun Song-ættarinnar (seint á 11.-byrjun 12. aldar). Þessi þvottavél, gerð fyrir keisaragarðinn, er virt fyrir dularfulla „himinn-eftir-rigning“ bláan gljáa og fínt brak, sem felur í sér heimspekilega hugsjón um kyrrláta, vanmetna fegurð.

Ru Ware Sky-Blue Glazed Brush Washer

Jun Ware "Flower-Spurting" Purple-Gljáður blómapottur

Northern Song til Jin-ættarinnar (c. 11th-13th century)
Fagnað fyrir ófyrirsjáanlega „ofnbreytingu“ (11.-13. öld). Þykkt gljáa þessa blómapotts fangar töfrandi augnablik þar sem koparoxíð hafa blómstrað í landslagi af rósfjólubláu og bláu, sem er vitnisburður um töfra elds og efnafræði.

Jun Ware Flower-Spurting Purple-Glazed Flowerpot

Ge Ware crackled "Golden Thread & Iron Wire" reykelsi

Suðursöngur (c. 12þ-13. öld)
Suðurlandssöngur (12.-13. öld) meistaraverk ræktaðrar fegurðar. Net þess af dökkum „járnvír“ og gylltum sprungum á móti heitum drapplituðum gljáa var viljandi búið til, til að fagna fegurð galla og liðnum tíma - hugtak sem er miðlægt í Song literati smekk.

Ge Ware Crackled Golden Thread & Iron Wire Censer

Ding Ware Incised Dragon-Höfuð "Kundika" flaska

Norðursöngur (c. 11öld)
Táknmyndaskip frá Norðursöngnum (11. öld). Hreint fílabein-hvíti líkaminn er skreyttur skarpskornum drekamyndum. Munnurinn með „rim-minna“, sem er afleiðing nýstárlegrar skottækni á hvolfi-niður, markar virta stöðu þess.

Ding Ware Incised Dragon-Head Kundika Bottle
 
 

 

Yuan Dynasty Pavilion (1271-1368)

 

 

Ferð um víðfeðmar steppur og eyðimerkur til djörfs nýs samrunatímabils. Yuan Dynasty keramik líkist alþjóðlegu hjólhýsi í fylgd mongólskra riddara-minnisvarða að stærð og þétt skraut. Persneskt kóbalt hitti færar hendur kínverskra leirkerasmiða og málaði epískar sögur í ljómandi bláum lit á hvítri postulínsjörð. Allt hér varð stærra, fyllra og ákafari og boðaði hina stórkostlegu listsýn um trans-evrasískt heimsveldi.

 

Kjarnaeiginleikar gripa:

Mikilvægasta einkenni Yuan keramiksins erþroskun og yfirburðastöðu bláa-og-hvítu postulíns (qinghua). Með því að nota innflutt „Sumali“ kóbalt er bláinn skær og sýnir oft einkennandi „járn-ryðbletti. Hlutirnir erugríðarstór að stærð, og skreytingareiginleikunumþéttpökkuð, marg-laga tónverk-oft sjö til níu flokka-sem sameina hefðbundin kínversk myndefni (drekar, fönixar, fletjandi lótus) og íslömskum-geómetrískum ramma innblásnum. Skottæknin fyrirundirgljáa rauður (þúlihong)notkun kopar hófst á þessu tímabili, þó að lágt árangurshlutfall hafi gert það einstaklega sjaldgæft og dýrmætt.

Blá-og-hvít „Guiguzi Descending the Mountain“ krukka

Mið til síðla Yuan (um miðja 14. öld)
Mið-14. aldar táknmynd um alþjóðleg viðskipti. Með því að nota verðlaunað persneskt kóbalt, lýsir þétt, lagskipt skreytingin stórkostlega sögulega sögu. Þessi kruka táknar þroska bláa-og hvíta postulíns sem ríkjandi, heimsborgara listform.

Blue-and-White Guiguzi Descending the Mountain Jar

Undirgljáður rauður kopar "Chrysanthemum Scroll" Yuhuchun vasi

Mið til síðla Yuan (um miðja 14. öld)
Tæknilega áræðið afrek á Yuan-tímanum (miðja-14. öld). Líflegar koparrauður chrysanthemums, krefjandi að elda með góðum árangri, fletta djarflega upp að hvítu jörðinni og sýna blöndu af kínversku formi og íslömskum skreytingaráhrifum.

Underglaze Red Copper Chrysanthemum Scroll Yuhuchun Vase

„Shufu“ gljáð egg-Hvít skál með mótaðri hönnun

Mid Yuan (um byrjun 14. aldar)
Grunnur í opinberum varningi Yuan (snemma 14. aldar). Nafn þess er dregið af -mótuðu „Shufu“ stöfunum. Ógegnsæi, bláleiti-hvíti „eggjahvíti{-hvíti“ gljáinn og traust form endurspegla hagnýta, stofnanalega notkun þess innan hinnar víðáttumiklu mongólsku stjórnsýslu.

Shufu Glazed Egg-White Bowl with Molded Design

Longquan Celadon „Phoenix-Tail“ Zun vasi

Seint Yuan (c. 14öld)
Glæsilegt dæmi um seint Yuan (14. aldar) útflutningsceladon. Stórbrotið form þess er þakið þykkum,-eins og sjávar-grænum gljáa. Svo stór-skip voru fjöldaframleidd- í Zhejiang og send yfir heiminn á Indlandshafi.

Longquan Celadon Phoenix-Tail Zun Vase
 
 

 

 

Ming Dynasty Pavilion (1368-1644)

 

 

Komdu inn í skipulegan og ljómandi litaðan Ming sal. Ming Dynasty keramik þróast eins og myndskreytt sagnabók, með skýrum frásögnum og veglegri táknfræði. Stífni keisaraofnanna fléttast saman við þrótt einkaofna; hin kyrrláta fegurð bláa-og-hvíta keppir við eldheita yfirburði marglita glerungs. Sérhvert verk er málað með sögum og blessunum, sem felur í sér dómstólavald, fræðilega fágun og vinsælar vonir innan þessarar leir- og eldlistar.

 

Kjarnaeiginleikar gripa:

Ming postulín náði háum stigumstaðlað gæði undir ströngu keisaraofnakerfinu, með mismunandi stílstigum: snemma Ming blár-og-hvítur arfgengur Yuan eiginleikar með því að nota innflutt kóbalt; Chenghua doucai (andstæður litir) var einstaklega viðkvæmt; og Jiajing/Wanli wucai (fimm litir) var djörf og lifandi.Keramik varð mikilvægur menningarmiðill, með skraut sem er ríkt af veglegri merkingu (td leðurblökur fyrir örlög, ferskjur fyrir langlífi) og með frásagnarsenum, landslagi og fígúrum. Eyðublöðin eruvirðulegur og vel-hlutfallslegur, með stórum skipum sem sýna meistaralega skotstjórn. Útflutningsvara (Kraak postulín) þróaði sérstaka stíla með víðtæk áhrif-.

Yongle Blue-og-Hvítt „Dragon Amid Waves“ tunglflösk

Yongle Reign (1403-1424)
Táknmynd snemma keisaraveldi Ming (snemma 15. aldar). Þessi flaska sýnir öflugan fimm-klóma dreka innan um ólgandi öldur. Hinn skæri, „hrúgaður og hrúgaður“ blái úr blönduðum kóbaltuppsprettum miðlar óviðjafnanlegu yfirvaldi og krafti.

Yongle Blue-and-White Dragon Amid Waves Moonflask

Chenghua Doucai „Kjúklingabikar“

Chenghua Reign (1465-1487)
Frægasta útfærsla Ming-keisarabragðsins (seint á 15. öld). Það er pínulítið en samt stórkostlega málað með hænum og ungum og sameinar bláar undirgljáa útlínur með mjúku yfirgljáa glerungi. Það táknar hámark viðkvæmrar, fræðilegrar fágunar.

Chenghua Doucai Chicken Cup

Jiajing Wucai "Fish and Waterweed" Krukka og hlíf

Jiajing Reign (1522-1566)
Sprengur af líflegum litum og daóískum táknum (miðja 16. öld). Þessi krukka notar sterka yfirgljáa rauða og græna til að sýna fiska sem synda meðal vatnsgress, sem táknar gnægð og sátt. Það endurspeglar hinn líflega, veglega þjóðlega stíl sem var vinsæll á þessum tímum.

Jiajing Wucai Fish and Waterweed Jar and Cover

Dehua Blanc-de-Chine Guanyin mynd

Seint Ming (c. 17öld)
Seint Ming (17. aldar) skúlptúrundur frá Fujian. Þekktur í Evrópu sem „Blanc-de-Chine“, virðist kremkenndur, hlýi-hvíti gljáinn ljóma innan frá og fangar fullkomlega kyrrláta samúð Guanyin Bodhisattva.

page-523-686
 

 

 

Qing Dynasty Pavilion (1644-1912)

 

 

Undirbúðu þig fyrir stórkostlega hátíð tæknilegrar virtúósíu. Keramik frá Qing Dynasty, einkum keisaraleg varningur í ríkjum Kangxi, Yongzheng og Qianlong, er sannkölluð alfræðiorðabók um tæknilega kunnáttu sem er skrifuð í leir. Hér verður hið ólýsanlega að venju: forn stíll var endurskapaður af undraverðri trúmennsku á meðan nýjungar voru engin takmörk sett. Með hrífandi hugviti og kunnáttu stunduðu handverksmenn töfrandi margbreytileika, bræddu saman keisarasmekk, þjóðarauð og metnað aldarinnar í hvern vandlega unninn hlut.

 

Kjarnaeiginleikar gripa:

Qing keramik táknarfullkomin samsetning og tæknileg sýning á fornri postulínsgerð-. Archaisim náði nýjum hæðum nákvæmni, sem líkir eftir stílum fyrri ættina með nánast-fullkomleika.Nýjungum fjölgaði endalaust: falangcai (enamel litir) innlimuð vestræn málverk tækni; fencai (fjölskyldurós) leyfði mjúkum litastigum; eftirlíkingar af náttúrulegum formum (xiangshengci) voru ótrúlega líflegar; og "snúnings" vasar sýndu vélrænt hugvit. Skreytingarstíllinnstefnt að flóknum glæsileika, í leit að ríkum sjónrænum áhrifum. Undir beinni verndarvæng keisara, náði postulínsframleiðsla áður óþekktum árangritæknilega fágun, listrænan metnað og skrautflækju.

Kangxi „Tólf blómagyðja“ bollar

Kangxi Reign (1662-1722)
Fáguð röð frá Kangxi tímabilinu (seint á 17.-byrjun 18. aldar). Hver bolli er með mismunandi blóm sem tengist mánuði og gyðju, málað með nýjum, ljómandi yfirgljáa bláum. Þeir eru dæmi um "harða" litatöflu og stórkostlega smámálverk tímabilsins.

Kangxi Twelve Flower Goddess Cups

Yongzheng Famille Rose "Branching Peach" skál

Yongzheng Reign (1723-1735)
Hátind Qing pastel fagurfræði (snemma 18. aldar). Með því að nota mjúka „fjölskyldurós“ litatöflu á hvítum glerbotni sýnir hún ferskjur-tákn langlífis-með náttúrulegri skyggingu. „Útvísandi“ hönnunin þverar glæsilega frá ytra byrði til innra.

Yongzheng Famille Rose Branching Peach Bowl

Qianlong enamel "European Figures" vasi

Qianlong Reign (1736-1795)
Fullkominn lúxus Qianlong dómstólsins (miðja 18. öld). Það er málað af jesúítalistamönnum eða kínverskum jafnöldrum þeirra í hallargljám og blandar það vestrænu sjónarhorni og kínversku formi. Það táknar einstakan samruna menningarheima undir verndarvæng keisara.

Qianlong Enamel European Figures Vase

Qianlong „Archaisitic Bronze“ Zun með dýrahandföngum

Qianlong Reign (1736-1795)
Kynning á tæknilegum duttlungum í Qianlong (mið-lok 18. aldar). Þessi vasi er meistaraleg trompe l'oeil eftirlíkingu af fornu bronsi, heill með herma ryði og patínu. Það sýnir getu ættarinnar til að líkja eftir hvaða efni sem er í postulíni.

Qianlong Archaisitic Bronze Zun with Animal Handles